Guìzhī tāng
 桂枝汤

Shāng hán lùn 伤寒论

Composition

guìzhī 桂枝 – (sans la peau) 3 liang (9g)
sháoyào 芍药 – 3 liang (9g)
zhìgāncǎo 炙甘草 – 2 liang (9g)
shēngjiāng 生姜 – (en tranches) 3 liang (9g)
dàzǎo 大枣 – (concassées) 12 pièces (3 pièces)

Préparation : Dans le Shāng hán lùn 伤寒论, la préparation indiquée consiste à grossièrement moudre les produits et à les décocter à feu doux dans 7 sheng d’eau jusqu’à réduction à 3 sheng. Prendre 1 sheng avec une soupe de riz chaude afin de provoquer une transpiration. Si la transpiration apparait dés la première prise, ne pas continuer la prescription. Si la transpiration est trop faible, répéter la prise une ou deux fois en réduisant l’intervalle entre les prises. Aujourd’hui, la formule est préparée en décoction, cuite moins de 20 minutes et consommée chaude. Après la prise le patient doit se couvrir afin de provoquer une légère transpiration, une fois la transpiration obtenu, on arrête la prise.

Actions

Libérer les chairs et libérer la superficie 解肌发表
Harmoniser ying et wei 调和营卫

Indications

Syndrome de déficience de la superficie par atteinte externe de vent et de froid 外感风寒表虚证 avec crainte du vent et fièvre (恶风发热), transpiration et céphalée (汗出头痛), ronflements et hauts le cœur (鼻鸣干呕), enduit blanc et absence de soif (苔白不渴), pouls superficiel et relâché ou superficiel et faible (脉浮缓或浮弱).

Précautions d’emploi : A utiliser avec précautions en cas d’atteinte externe de vent et de froid de type plénitude de la superficie avec absence de transpiration (外感风寒表实无汗). Après la prise il convient d’éviter de consommer des produits crus et froids, gras, carnées, alcoolisés ou de gouts marqués

Modifications

En cas de crainte du vent et du froid relativement sévère, ajouter fángfēng 防风, jīngjiè 荆芥 et dàndòuchǐ 淡豆豉 afin de drainer et disperser le vent et le froid (疏散风寒).
En cas de constitution faible, on peut rajouter huángqí 黄芪 pour enrichir le qi afin de soutenir le droit et chasser le pervers (扶正祛邪).
En cas de présence simultané de toux et de dyspnée, ajouter xìngrén 杏仁 , sūzi 苏子 et jiégěng 桔梗 afin de diffuser le poumon, arrêter la toux et calmer la dyspnée (肺止咳平喘).

error: Content is protected !!
Retour en haut