[et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.0.75″ background_image=”https://www.sinomedecine.com/wp-content/uploads/2017/09/paysage-04.jpg”][et_pb_row _builder_version=”3.0.75″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.0.47″ parallax=”off” parallax_method=”on”][et_pb_text background_layout=”dark” _builder_version=”3.0.75″ text_font=”|on|||” text_font_size=”40px” inline_fonts=”Bevan,Crete Round”]
Jiā wèi xiāng sū sǎn 加味香苏散
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.0.47″][et_pb_row custom_padding=”27px|0px|79px|0px” _builder_version=”3.0.75″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.0.47″ parallax=”off” parallax_method=”on”][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”24px”]
Jiā wèi xiāng sū sǎn 加味香苏散
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px” text_orientation=”center”]
Yīxué xīn wù 医学心悟
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px” text_orientation=”center”]
Composition
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px” text_orientation=”center”]
紫苏叶 zǐsūyè – 1 qian 5 fen (5g)
陈皮 chénpí – 1 qian 2 fen (4g)
香附 xiāngfù – 1 qian 2 fen (4g)
炙甘草 zhìgāncǎo – 7 fen (2,5g)
荆芥 jīngjiè – 1 qian (3g)
秦艽 qínjiāo – 1 qian (3g)
防风 fángfēng – 1 qian (3g)
蔓荆子 mànjīngzǐ – 1 qian (3g)
川芎 chuānxiōng – 5 fen (1,5g)
生姜 shēngjiāng – 3 tranches
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px”]
Préparation : en décoction, se couvrir après la prise pour obtenir une légère transpiration.
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px”]Actions
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px”]
Provoquer la transpiration et libérer la superficie 发汗解表
Régulariser le qi et libérer sa stagnation 理气解郁
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px”]Indications
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”17px”]
Syndrome d’atteinte externe par le vent et le froid avec simultanément stagnation de qi 外感风寒, 兼有气滞证 avec : céphalée et raideur de la nuque (头痛项强), nez bouché et rhinorrhée (鼻塞流涕), douleurs généralisées (身体疼痛), fièvre et crainte du froid ou crainte du vent (发热恶寒或恶风), absence de transpiration (无汗), oppression et sensation de masse dans la poitrine et l’épigastre (胸脘痞闷), enduit fin et blanc (苔薄白), pouls superficiel (脉浮).
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row custom_padding=”0px|0px|27px|0px” _builder_version=”3.0.75″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.0.47″ parallax=”off” parallax_method=”on”][et_pb_text _builder_version=”3.0.75″ text_font_size=”20px”]Cas Cliniques
[/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=”3.0.89″ text_font_size=”17px”]
[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]